Google Translate
The Google Translate Feature for Adaptive Survey, focuses on improving the user interface and control over language options for participants.
The Google Translate feature is now accessible on the "Start" card of an Adaptive Survey. Within the Start Card, a leader has the option to toggle the Language feature on or off. The card also provides a visual representation to leaders, showing them exactly how the language option will be displayed to participants.
Important Note: Once the Language toggle is turned on or off after the engagement has been launched, this setting cannot be changed.
Preventing Translation (Exception Handling)
To ensure specific text (like a school name or other proper nouns) is not translated by Google Translate, the leader must enclose the text with three hash marks (###) before and after it.
- Example: ###School Name###
- This markdown signals Google Translate to skip the translation of the enclosed text.
The language translation capabilities within Adaptive Surveys, offers both automated and highly customizable translation workflows.
Auto Translate and Custom Translate
To manage translation settings, the leader navigates to the Settings button within any Adaptive Survey and selects Language and Delivery. Leaders can choose between two distinct translation methods based on their specific needs:
Auto Translation for Participants: This feature uses Google Translate to instantly localize content. The toggle is set to “ON” by default, which places a language selector on the "Start Card" of the participant view. This allows participants to choose their preferred language the moment they begin the engagement.
Custom Translation for Participants: For higher precision, leaders can select specific languages from a dropdown to open the translation table. This view provides a high-level look at the leader’s progress across all selected languages.
- Side-by-Side Editing: Clicking “Edit” takes the leader to a dedicated page where they can manually translate each piece of text. As the leader types, a progress bar tracks translation completion for that specific language. This is the ideal method for translating unique variables or technical terms that require manual oversight.
Preview and Refine: Leaders can preview how custom translations look at any time. If a leader hasn't finished a section, the system will temporarily fill in the gaps using Google Translate so they can see the full flow. If the leader decides a custom translation is no longer needed, they can simply use the garbage icon to remove that language, and participants can use the auto-translate feature.
Validation and Future Updates
Note: If a custom translation is left unfinished, a red dot will appear in the settings, and a small banner will display within the engagement. This safeguard ensures that leaders are aware of the work required before launching the engagement.
Key Update: We have an “Auto Translate” button within the translation table. This will allow leaders to instantly generate a baseline translation using Google Translate and then manually edit only the specific words or phrases that require a human touch.